Francés
Par cet article au caractère méthodologique, nous voudrions cataloguer certaines techniques de compréhension encore méconnues par les enseignants. Plusieurs parmi les activités exposées représentent le développement réalisé au niveau méthodologique dans les textes d’italien pour étrangers au cours des vingt dernières années; d’autres techniques dérivent de l’expérimentation glottodidactique anglaise et hispanophone (en particulier les travaux de Maite Alvarado, 1989, 2000, et de Mario Rinvolucri, 1984, 2007). D’autres techniques encore témoignent des réflexionsmises en oeuvre au sein du “Cooperative Learning”. D’autres techniques, enfin, sont le fruit des intentions de l’auteur, ainsi que de quelques uns de ses collègues. Les techniques sont divisées sur la base de caractéristiques saillantes; pour beaucoup d’entre elles, des exemples sont indiqués en annexe, à la fin
Inglés
This methodological article aims at making an updated catalogue of comprehension techniques still not well-known among teachers. Many of the described activities represent the methodological advancement by the handbooks of Italian as a FL published in the last two decades; additional techniques were collected from linguistic experimentations in English and Spanish as a fl classes (particularly described in Maite Alvarado’s works, 1989, 2000, and Mario Rinvolucri’s works, 1984, 2007); other activities reflect the cooperative learning philosophy, while others have been implemented by the author and his colleagues. The techniques presented are divided according to their main features; we present some examples in the final appendix
Italiano
Con questo articolo dal carattere metodologico intendiamo catalogare alcune tecniche di comprensione ancora poco note agli insegnanti. Molte tra le attività esposte rappresentano la spinta in avanti operata a livello metodologico nei testi di italiano a stranieri degli ultimi vent’anni; altre provengono dalla sperimentazione glottodidattica inglese e in ambito ispanofono (particolarmente dai lavori di Maite Alvarado, 1989, 2000, e Mario Rinvolucri, 1984, 2007); altre ancora traducono riflessioni operate in seno al Cooperative Learning; alcune, infine, sono frutto delle intuizioni dell’autore e di colleghi. Le tecniche sono suddivise sulla base di caratteristiche salienti; per molte di esse, in un’appendice finale, sono riportati degli esempi